{"id":8260,"date":"2025-04-24T17:04:23","date_gmt":"2025-04-24T10:04:23","guid":{"rendered":"https:\/\/kl9992.com\/blog\/?p=8260"},"modified":"2025-10-01T09:53:26","modified_gmt":"2025-10-01T02:53:26","slug":"out-of-hand-la-gi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kl9992.com\/blog\/out-of-hand-la-gi\/","title":{"rendered":"Out of hand l\u00e0 g\u00ec?"},"content":{"rendered":"\n\n
B\u1ea1n \u0111\u00e3 bao gi\u1edd g\u1eb7p ph\u1ea3i m\u1ed9t t\u00ecnh hu\u1ed1ng tr\u1edf n\u00ean m\u1ea5t ki\u1ec3m so\u00e1t m\u00e0 b\u1ea1n kh\u00f4ng th\u1ec3 ki\u1ec3m so\u00e1t \u0111\u01b0\u1ee3c n\u1eefa?<\/em><\/p>\n B\u1ea1n c\u00f3 mu\u1ed1n hi\u1ec3u r\u00f5 \u00fd ngh\u0129a c\u1ee7a c\u1ee5m t\u1eeb “out of hand” trong ti\u1ebfng Anh v\u00e0 c\u00e1ch s\u1eed d\u1ee5ng n\u00f3 trong giao ti\u1ebfp h\u00e0ng ng\u00e0y?<\/em><\/p>\n N\u1ebfu b\u1ea1n c\u00f2n b\u1ea5t c\u1ee9 b\u0103n kho\u0103n hay \u0111i\u1ec1u g\u00ec ch\u01b0a r\u00f5 v\u1ec1 \u201cOut of hand l\u00e0 g\u00ec<\/b><\/a>\u201d th\u00ec b\u00e0i vi\u1ebft n\u00e0y ch\u00ednh l\u00e0 d\u00e0nh cho b\u1ea1n. Trong b\u00e0i vi\u1ebft n\u00e0y c\u1ee7a Kl992 một trong những nhà cái hàng đầu cung c\u1ea5p \u0111\u1ea7y \u0111\u1ee7 th\u00f4ng tin gi\u00fap b\u1ea1n:<\/em><\/p>\n H\u00e3y c\u00f9ng Kl992 một trong những nhà cái hàng đầu kh\u00e1m ph\u00e1 ngay th\u00f4i n\u00e0o!<\/em><\/p>\n 1. Trong \u0111\u1eddi s\u1ed1ng h\u1eb1ng ng\u00e0y<\/strong><\/p>\n “Out of hand” th\u01b0\u1eddng \u0111\u01b0\u1ee3c d\u00f9ng \u0111\u1ec3 di\u1ec5n t\u1ea3 nh\u1eefng t\u00ecnh hu\u1ed1ng b\u1ea5t ng\u1edd x\u1ea3y ra trong cu\u1ed9c s\u1ed1ng. V\u00ed d\u1ee5:<\/p>\n 2. Trong c\u00f4ng vi\u1ec7c v\u00e0 h\u1ecdc t\u1eadp<\/strong><\/p>\n Khi l\u00e0m vi\u1ec7c ho\u1eb7c h\u1ecdc t\u1eadp, c\u00f3 nhi\u1ec1u t\u00ecnh hu\u1ed1ng c\u00f3 th\u1ec3 “out of hand” n\u1ebfu kh\u00f4ng \u0111\u01b0\u1ee3c qu\u1ea3n l\u00fd t\u1ed1t:<\/p>\n 3. Trong c\u1ea3m x\u00fac v\u00e0 h\u00e0nh vi<\/strong><\/p>\n C\u1ea3m x\u00fac c\u0169ng c\u00f3 th\u1ec3 v\u01b0\u1ee3t ngo\u00e0i t\u1ea7m ki\u1ec3m so\u00e1t:<\/p>\n D\u01b0\u1edbi \u0111\u00e2y l\u00e0 m\u1ed9t s\u1ed1 t\u1eeb v\u00e0 c\u1ee5m t\u1eeb \u0111\u1ed3ng ngh\u0129a v\u1edbi “out of hand”:<\/p>\n V\u00ed d\u1ee5: (\u0110\u00e1m \u0111\u00f4ng m\u1ea5t ki\u1ec3m so\u00e1t.)<\/p>\n M\u1eb7c d\u00f9 c\u1ea3 hai c\u1ee5m t\u1eeb “out of hand” v\u00e0 “chaotic” \u0111\u1ec1u di\u1ec5n t\u1ea3 t\u00ecnh tr\u1ea1ng m\u1ea5t tr\u1eadt t\u1ef1, nh\u01b0ng ch\u00fang c\u00f3 m\u1ed9t s\u1ed1 \u0111i\u1ec3m kh\u00e1c bi\u1ec7t:<\/p>\n Ti\u00eau ch\u00ed<\/strong><\/p>\n \u00dd ngh\u0129a<\/strong><\/p>\n T\u00ecnh hu\u1ed1ng s\u1eed d\u1ee5ng<\/strong><\/p>\n V\u00ed d\u1ee5<\/b><\/p>\n Xem th\u00eam: Involved \u0110i V\u1edbi Gi\u1edbi T\u1eeb G\u00ec?<\/span><\/a><\/strong><\/em><\/p><\/blockquote>\n Situation: Hai ng\u01b0\u1eddi b\u1ea1n n\u00f3i chuy\u1ec7n v\u1ec1 m\u1ed9t b\u1eefa ti\u1ec7c<\/b><\/p>\n A: Hey, how was the party last night?<\/p>\n B: Oh, it was great at first, but things got out of hand later.<\/p>\n A: Really? What happened?<\/p>\n B: Too many people showed up, and some of them started breaking things.<\/p>\n A: Oh no! That sounds terrible.<\/p>\n B: Yeah, we had to call the police to stop it.<\/p>\n The situation got out of hand<\/strong><\/p>\n M\u1ed9t trong nh\u1eefng c\u1ee5m t\u1eeb ph\u1ed5 bi\u1ebfn nh\u1ea5t v\u1edbi “out of hand” l\u00e0 “the situation got out of hand” (t\u00ecnh hu\u1ed1ng \u0111\u00e3 v\u01b0\u1ee3t kh\u1ecfi t\u1ea7m ki\u1ec3m so\u00e1t).<\/p>\n C\u1ee5m t\u1eeb n\u00e0y c\u00f3 th\u1ec3 d\u00f9ng trong nhi\u1ec1u ho\u00e0n c\u1ea3nh kh\u00e1c nhau:<\/p>\n M\u00f4 t\u1ea3 m\u1ed9t s\u1ef1 ki\u1ec7n v\u01b0\u1ee3t ngo\u00e0i t\u1ea7m ki\u1ec3m so\u00e1t<\/strong><\/p>\n Ex:<\/strong> “The situation got out of hand when the customers started fighting over the discount items.”<\/p>\n (T\u00ecnh hu\u1ed1ng tr\u1edf n\u00ean m\u1ea5t ki\u1ec3m so\u00e1t khi kh\u00e1ch h\u00e0ng b\u1eaft \u0111\u1ea7u tranh gi\u00e0nh c\u00e1c m\u1eb7t h\u00e0ng gi\u1ea3m gi\u00e1.)<\/p>\n M\u00f4 t\u1ea3 h\u00e0nh vi ho\u1eb7c c\u1ea3m x\u00fac kh\u00f4ng th\u1ec3 ki\u1ec3m so\u00e1t<\/strong><\/p>\n Ex:<\/strong> “His emotions got out of hand during the meeting.”<\/p>\n (C\u1ea3m x\u00fac c\u1ee7a anh \u1ea5y v\u01b0\u1ee3t kh\u1ecfi t\u1ea7m ki\u1ec3m so\u00e1t trong cu\u1ed9c h\u1ecdp.)<\/p>\n B\u00e0i t\u1eadp 1: \u0110i\u1ec1n t\u1eeb th\u00edch h\u1ee3p v\u00e0o ch\u1ed7 tr\u1ed1ng<\/b><\/p>\n \u0110\u00e1p \u00e1n:<\/p>\n B\u00e0i t\u1eadp 2: Ch\u1ecdn \u0111\u00e1p \u00e1n \u0111\u00fang<\/b><\/p>\n What does “out of hand” mean?<\/p>\n a) Under control<\/p>\n b) Out of control<\/p>\n c) Well-managed<\/p>\n d) Organized<\/p>\n Which sentence is correct?<\/p>\n a) “The situation got out of hand and we had to leave.”<\/p>\n b) “The situation got out hand and we had to leave.”<\/p>\n c) “The situation got out from hand and we had to leave.”<\/p>\n d) “The situation got out handly and we had to leave.”<\/p>\n What is a synonym for “out of hand”?<\/p>\n a) Under control<\/p>\n b) Out of control<\/p>\n c) Stable<\/p>\n d) Organized<\/p>\n \u0110\u00e1p \u00e1n:<\/p>\n b) Out of control<\/p>\n a) “The situation got out of hand and we had to leave.”<\/p>\n b) Out of control<\/p>\n Gi\u1edd \u0111\u00e2y, v\u1edbi nh\u1eefng ki\u1ebfn th\u1ee9c \u0111\u00e3 h\u1ecdc, b\u1ea1n kh\u00f4ng ch\u1ec9 hi\u1ec3u r\u00f5 “out of hand l\u00e0 g\u00ec<\/b>” m\u00e0 c\u00f2n c\u00f3 th\u1ec3 s\u1eed d\u1ee5ng n\u00f3 m\u1ed9t c\u00e1ch linh ho\u1ea1t trong giao ti\u1ebfp h\u00e0ng ng\u00e0y.<\/p>\n H\u00e3y th\u1ef1c h\u00e0nh ngay b\u1eb1ng c\u00e1ch s\u1eed d\u1ee5ng “out of hand” trong c\u00e2u n\u00f3i c\u1ee7a b\u1ea1n h\u00f4m nay!<\/p>\n \u0110\u1ec3 n\u1eafm v\u1eefng th\u00eam nhi\u1ec1u nh\u1eefng c\u1ee5m t\u1eeb, nh\u1eefng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 v\u00e0 b\u00e0i h\u1ecdc th\u00fa v\u1ecb v\u1ec1 ti\u1ebfng Anh n\u00f3i chung, c\u0169ng nh\u01b0 nh\u1eefng th\u00f4ng tin h\u1eefu \u00edch v\u1ec1 IELTS, b\u1ea1n ho\u00e0n to\u00e0n c\u00f3 th\u1ec3 theo d\u00f5i ngay trang web c\u1ee7a Kl992 một trong những nhà cái hàng đầu\u00a0 t\u1ea1i: https:\/\/kl9992.com\/<\/strong><\/em><\/span><\/a> \u2013 n\u01a1i kh\u00f4ng ch\u1ec9 c\u1eadp nh\u1eadt nhanh ch\u00f3ng nh\u1eefng ki\u1ebfn th\u1ee9c ti\u1ebfng Anh th\u00fa v\u1ecb, m\u00e0 c\u00f2n cung c\u1ea5p th\u00f4ng tin chi ti\u1ebft v\u1ec1 c\u00e1c kh\u00f3a h\u1ecdc nh\u01b0 Ti\u1ebfng Anh thi\u1ebfu ni\u00ean (Ti\u1ec1n h\u1ecdc thu\u1eadt)<\/strong><\/a><\/span> d\u00e0nh cho h\u1ecdc sinh mu\u1ed1n x\u00e2y n\u1ec1n t\u1ea3ng s\u1edbm, hay kh\u00f3a IELTS ESSENTIAL<\/strong> <\/span><\/a>d\u00e0nh cho ng\u01b0\u1eddi m\u1edbi b\u1eaft \u0111\u1ea7u h\u00e0nh tr\u00ecnh chinh ph\u1ee5c IELTS.<\/p>\n <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" B\u1ea1n \u0111\u00e3 bao gi\u1edd g\u1eb7p ph\u1ea3i m\u1ed9t t\u00ecnh hu\u1ed1ng tr\u1edf n\u00ean m\u1ea5t ki\u1ec3m so\u00e1t m\u00e0 b\u1ea1n kh\u00f4ng th\u1ec3 ki\u1ec3m so\u00e1t \u0111\u01b0\u1ee3c n\u1eefa? B\u1ea1n c\u00f3 mu\u1ed1n hi\u1ec3u r\u00f5 \u00fd ngh\u0129a c\u1ee7a c\u1ee5m t\u1eeb “out of hand” trong ti\u1ebfng Anh v\u00e0 c\u00e1ch s\u1eed d\u1ee5ng n\u00f3 trong giao ti\u1ebfp h\u00e0ng ng\u00e0y? N\u1ebfu b\u1ea1n c\u00f2n b\u1ea5t c\u1ee9 b\u0103n kho\u0103n […]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":8856,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-8260","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ielts-grammar"],"yoast_head":"\n\n
<\/em><\/p>\n<\/span>\u00dd ngh\u0129a c\u1ee7a “Out of Hand” trong nhi\u1ec1u ng\u1eef c\u1ea3nh<\/span><\/span><\/h2>\n
\n
\n(Chi ti\u00eau c\u1ee7a t\u00f4i \u0111ang v\u01b0\u1ee3t kh\u1ecfi t\u1ea7m ki\u1ec3m so\u00e1t.)<\/li>\n
\n(L\u0169 tr\u1ebb tr\u1edf n\u00ean m\u1ea5t ki\u1ec3m so\u00e1t khi t\u00f4i \u0111ang n\u00f3i chuy\u1ec7n \u0111i\u1ec7n tho\u1ea1i.)<\/li>\n<\/ul>\n\n
\n(D\u1ef1 \u00e1n tr\u1edf n\u00ean m\u1ea5t ki\u1ec3m so\u00e1t v\u00ec kh\u00f4ng ai tu\u00e2n theo th\u1eddi h\u1ea1n.)<\/li>\n
\n(Kh\u1ed1i l\u01b0\u1ee3ng c\u00f4ng vi\u1ec7c \u0111ang v\u01b0\u1ee3t kh\u1ecfi t\u1ea7m ki\u1ec3m so\u00e1t, t\u00f4i c\u1ea7n th\u00eam nh\u00e2n s\u1ef1.)<\/li>\n<\/ul>\n\n
\n(C\u01a1n gi\u1eadn c\u1ee7a anh \u1ea5y v\u01b0\u1ee3t kh\u1ecfi t\u1ea7m ki\u1ec3m so\u00e1t v\u00e0 anh \u1ea5y b\u1eaft \u0111\u1ea7u h\u00e9t l\u00ean.)<\/li>\n
\n(C\u00f4 \u1ea5y \u0111\u1ec3 c\u1ea3m x\u00fac l\u1ea5n \u00e1t v\u00e0 \u0111\u01b0a ra quy\u1ebft \u0111\u1ecbnh sai l\u1ea7m.)<\/li>\n<\/ul>\n
<\/p>\n<\/span>T\u1eeb \u0111\u1ed3ng ngh\u0129a v\u1edbi “Out of hand”<\/span><\/span><\/h2>\n
\n
\n“The crowd went out of control.” \u2192 (= The crowd got out of hand.)<\/p>\n
<\/p>\n<\/span>Ph\u00e2n bi\u1ec7t “Out of hand” v\u00e0 “Chaotic”<\/span><\/span><\/h2>\n
\n
\n
\n
\n
<\/p>\n<\/span>M\u1eabu h\u1ed9i tho\u1ea1i th\u1ef1c t\u1ebf v\u1edbi “Out of hand”<\/span><\/span><\/h2>\n
<\/p>\n<\/span>B\u00e0i t\u1eadp “Out of hand” c\u00f3 \u0111\u00e1p \u00e1n<\/span><\/span><\/h2>\n
\n
\n
<\/span>K\u1ebft b\u00e0i<\/span><\/span><\/h2>\n