{"id":7212,"date":"2024-12-26T08:00:02","date_gmt":"2024-12-26T01:00:02","guid":{"rendered":"https:\/\/kl9992.com\/blog\/?p=7212"},"modified":"2025-10-01T10:21:11","modified_gmt":"2025-10-01T03:21:11","slug":"giai-de-ielts-writing-task-2-thi-may-bc-29-10-2024","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kl9992.com\/blog\/giai-de-ielts-writing-task-2-thi-may-bc-29-10-2024\/","title":{"rendered":"Gi\u1ea3i \u0111\u1ec1 IELTS Writing task 2 thi m\u00e1y t\u1ea1i BC ng\u00e0y 29\/10\/2024"},"content":{"rendered":"\n\n
Some people think parents should read or tell stories to children. Others think parents needn\u2019t do that as children can read books or watch TV, movies by themselves. Discuss both views and give your own opinion.<\/span><\/p>\n BC – IELTS Computer-delivered test \u2013 29\/10\/2024<\/span><\/p>\n<\/div>\n Kl992 IELTS xin g\u1eedi t\u1edbi c\u00e1c b\u1ea1n b\u00e0i h\u01b0\u1edbng d\u1eabn gi\u1ea3i \u0111\u1ec1 thi IELTS ng\u00e0y 29\/10\/2024 thi m\u00e1y t\u1ea1i BC\u00a0<\/a><\/strong><\/span><\/p>\n D\u1ecbch \u0111\u1ec1 b\u00e0i: M\u1ed9t s\u1ed1 ng\u01b0\u1eddi cho r\u1eb1ng cha m\u1eb9 n\u00ean \u0111\u1ecdc ho\u1eb7c k\u1ec3 chuy\u1ec7n cho tr\u1ebb em. Nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c cho r\u1eb1ng cha m\u1eb9 kh\u00f4ng c\u1ea7n l\u00e0m nh\u01b0 v\u1eady, v\u00ec tr\u1ebb em c\u00f3 th\u1ec3 t\u1ef1 \u0111\u1ecdc s\u00e1ch ho\u1eb7c xem TV, phim. H\u00e3y th\u1ea3o lu\u1eadn v\u1ec1 c\u1ea3 hai quan \u0111i\u1ec3m v\u00e0 \u0111\u01b0a ra \u00fd ki\u1ebfn \u200b\u200bc\u1ee7a b\u1ea1n.<\/span><\/p>\n B\u01b0\u1edbc 1: X\u00e1c \u0111\u1ecbnh r\u00f5 y\u00eau c\u1ea7u c\u1ee7a \u0111\u1ec1 b\u00e0i<\/strong><\/span><\/p>\n Khi \u0111\u1ecdc \u0111\u1ec1 IELTS writing task 2, c\u00f3 2 \u0111i\u1ec1u m\u00e0 c\u00e1c s\u0129 t\u1eed quan x\u00e1c \u0111\u1ecbnh r\u00f5 t\u1eeb b\u01b0\u1edbc \u0111\u1ea7u ti\u00ean \u0111\u00f3 l\u00e0:\u00a01. Ch\u1ee7 \u0111\u1ec1<\/strong>; v\u00e0\u00a02. D\u1ea1ng b\u00e0i<\/strong>. C\u1ee5 th\u1ec3 \u0111\u1ec1 b\u00e0i \u0111\u00e3 cho \u0111\u01b0\u1ee3c hi\u1ec3u l\u00e0:\u00a0\u201cM\u1ed9t s\u1ed1 ng\u01b0\u1eddi cho r\u1eb1ng cha m\u1eb9 n\u00ean \u0111\u1ecdc ho\u1eb7c k\u1ec3 chuy\u1ec7n cho tr\u1ebb em. Nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c cho r\u1eb1ng cha m\u1eb9 kh\u00f4ng c\u1ea7n l\u00e0m nh\u01b0 v\u1eady, v\u00ec tr\u1ebb em c\u00f3 th\u1ec3 t\u1ef1 \u0111\u1ecdc s\u00e1ch ho\u1eb7c xem TV, phim. H\u00e3y th\u1ea3o lu\u1eadn v\u1ec1 c\u1ea3 hai quan \u0111i\u1ec3m v\u00e0 \u0111\u01b0a ra \u00fd ki\u1ebfn \u200b\u200bc\u1ee7a b\u1ea1n.\u201d<\/em><\/span><\/p>\n Nh\u01b0 v\u1eady, ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 c\u1ee7a b\u00e0i n\u00e0y l\u00e0 b\u00e0n v\u1ec1 Vi\u1ec7c b\u1ed1 m\u1eb9 \u0111\u1ecdc v\u00e0 k\u1ec3 chuy\u1ec7n cho con <\/strong><\/em>v\u00e0 vi\u1ec7c tr\u1ebb con bi\u1ebft t\u1ef1 \u0111\u1ecdc s\u00e1ch v\u00e0 xem TV<\/strong><\/em>. D\u1ea1ng c\u00e2u h\u1ecfi l\u00e0 th\u1ea3o lu\u1eadn quan \u0111i\u1ec3m v\u00e0 n\u00eau \u00fd ki\u1ebfn c\u00e1 nh\u00e2n.<\/strong><\/span><\/p>\n Ch\u00fa \u00fd:<\/u><\/strong>\u00a0S\u0129 t\u1eed c\u1ea7n luy\u1ec7n IELTS k\u1ef9 l\u01b0\u1ee1ng th\u00ec m\u1edbi c\u00f3 th\u1ec3 vi\u1ebft b\u00e0i lu\u1eadn ti\u1ebfng Anh h\u1ecdc thu\u1eadt \u0111\u00e1p \u1ee9ng t\u1ed1t 4 ti\u00eau ch\u00ed ch\u1ea5m \u0111i\u1ec3m g\u1ed3m Task Response (\u0110\u00fang \u0111\u1ec1, \u0111\u1ee7 \u00fd), Coherence and Cohesion (B\u1ed1 c\u1ee5c logic & li\u00ean k\u1ebft m\u1ea1ch l\u1ea1c), Lexical Resources (V\u1ed1n t\u1eeb v\u1ef1ng phong ph\u00fa) v\u00e0 Grammatical Range and Accuracy (Ng\u1eef ph\u00e1p phong ph\u00fa v\u00e0 ch\u00ednh x\u00e1c), \u0111\u1ed3ng th\u1eddi vi\u1ebft trong ph\u1ea1m vi th\u1eddi gian quy \u0111\u1ecbnh ch\u1ec9 l\u00e0 40 ph\u00fat v\u1edbi \u0111\u1ee7 \u0111\u1ed9 d\u00e0i (t\u1ed1i thi\u1ec3u l\u00e0 250 t\u1eeb, nh\u01b0ng t\u1ed1t h\u01a1n h\u1ebft h\u00e3y t\u1eadp vi\u1ebft v\u1edbi \u0111\u1ed9 d\u00e0i t\u1eeb 300 t\u1eeb tr\u1edf l\u00ean \u0111\u1ec3 l\u1ea5y \u0111i\u1ec3m s\u1ed1 cao h\u01a1n).<\/span><\/p>\n B\u01b0\u1edbc 2: L\u00ean d\u00e0n \u00fd b\u00e0i vi\u1ebft<\/strong><\/p>\n Th\u1ef1c ch\u1ea5t b\u01b0\u1edbc n\u00e0y th\u00ed sinh s\u1ebd kh\u00f4ng l\u00e0m trong ph\u00f2ng thi, m\u00e0 luy\u1ec7n t\u1eadp l\u00ean d\u00e0n \u00fd trong qu\u00e1 tr\u00ecnh luy\u1ec7n thi IELTS r\u1ed3i. V\u00e0o ph\u00f2ng thi, \u0111\u1ecdc \u0111\u1ec1 l\u00e0 ta ph\u1ea3i t\u1eadn d\u1ee5ng to\u00e0n b\u1ed9 40 ph\u00fat qu\u00fd b\u00e1u \u0111\u1ec3 vi\u1ebft, ch\u1ee9 kh\u00f4ng th\u1ec3 ng\u1ed3i suy ngh\u0129 v\u1ec1 d\u00e0n \u00fd n\u1eefa.<\/p>\n Hi\u1ec7n nay \u0111\u1ec1 thi IELTS Writing Task 2 t\u1eadp trung v\u00e0o 5 d\u1ea1ng c\u00e2u h\u1ecfi ch\u00ednh g\u1ed3m:<\/p>\n M\u1ed7i d\u1ea1ng b\u00e0i n\u00e0y \u0111\u1ec1u\u00a0c\u00f3 m\u1ed9t s\u1ed1 d\u00e0n \u00fd t\u01b0\u01a1ng \u1ee9ng<\/strong>, v\u00e0 ng\u01b0\u1eddi h\u1ecdc IELTS c\u1ea7n luy\u1ec7n tr\u01b0\u1edbc c\u00e1c d\u00e0n \u00fd n\u00e0y, \u0111\u1ec3 c\u00f3 s\u1eb5n d\u00e0n \u00fd trong \u0111\u1ea7u. Khi v\u00e0o b\u00e0i thi, \u0111\u1ed1i v\u1edbi m\u1ed7i c\u00e2u h\u1ecfi c\u1ee5 th\u1ec3 th\u00ec b\u1ea1n ch\u1ec9 c\u1ea7n thay \u00fd t\u01b0\u1edfng v\u00e0 ng\u00f4n t\u1eeb v\u00e0o l\u00e0 c\u00f3 th\u1ec3 vi\u1ebft tr\u1ecdn v\u1eb9n m\u1ed9t b\u00e0i lu\u1eadn Task 2 m\u1ed9t c\u00e1ch kh\u00e1 d\u1ec5 d\u00e0ng d\u1ef1a v\u00e0o d\u00e0n \u00fd trong \u0111\u1ea7u \u0111\u00e3 luy\u1ec7n. V\u1edbi d\u1ea1ng b\u00e0i Discuss both views and give your opinion <\/strong>nh\u01b0 \u0111\u1ec1 thi \u0111\u00e3 h\u1ecfi, ta n\u00ean vi\u1ebft theo b\u1ed1 c\u1ee5c 5 \u0111o\u1ea1n v\u0103n nh\u01b0 sau:<\/p>\n M\u1edf b\u00e0i<\/strong><\/p>\n Th\u00e2n b\u00e0i 1: L\u1ee3i \u00edch c\u1ee7a vi\u1ec7c cha m\u1eb9 \u0111\u1ecdc ho\u1eb7c k\u1ec3 chuy\u1ec7n<\/strong><\/p>\n Gi\u1ea3i th\u00edch: Th\u1eddi gian k\u1ec3 chuy\u1ec7n l\u00e0 c\u01a1 h\u1ed9i \u0111\u1ec3 giao ti\u1ebfp v\u00e0 c\u1ee7ng c\u1ed1 m\u1ed1i quan h\u1ec7 gia \u0111\u00ecnh.<\/p>\n V\u00ed d\u1ee5: Cha m\u1eb9 \u0111\u1ecdc truy\u1ec7n tr\u01b0\u1edbc gi\u1edd ng\u1ee7 gi\u00fap t\u1ea1o s\u1ef1 g\u1ea7n g\u0169i v\u00e0 ni\u1ec1m tin v\u1edbi con.<\/p>\n Gi\u1ea3i th\u00edch: Vi\u1ec7c k\u1ec3 chuy\u1ec7n t\u1eeb cha m\u1eb9 gi\u00fap tr\u1ebb h\u1ecdc th\u00eam t\u1eeb v\u1ef1ng v\u00e0 kh\u1ea3 n\u0103ng hi\u1ec3u bi\u1ebft th\u00f4ng qua s\u1ef1 t\u01b0\u01a1ng t\u00e1c, \u0111\u1eb7t c\u00e2u h\u1ecfi, v\u00e0 gi\u1ea3i th\u00edch.<\/p>\n V\u00ed d\u1ee5: Nghi\u00ean c\u1ee9u cho th\u1ea5y tr\u1ebb \u0111\u01b0\u1ee3c k\u1ec3 chuy\u1ec7n th\u01b0\u1eddng xuy\u00ean c\u00f3 k\u1ef9 n\u0103ng ng\u00f4n ng\u1eef v\u01b0\u1ee3t tr\u1ed9i so v\u1edbi tr\u1ebb ch\u1ec9 d\u1ef1a v\u00e0o ph\u01b0\u01a1ng ti\u1ec7n truy\u1ec1n th\u00f4ng.<\/p>\n Th\u00e2n b\u00e0i 2: L\u1eadp lu\u1eadn v\u1ec1 vi\u1ec7c \u0111\u1ec3 tr\u1ebb t\u1ef1 kh\u00e1m ph\u00e1<\/strong><\/p>\n Gi\u1ea3i th\u00edch: Vi\u1ec7c t\u1ef1 \u0111\u1ecdc s\u00e1ch ho\u1eb7c xem phim gi\u00fap tr\u1ebb ph\u00e1t tri\u1ec3n t\u00ednh t\u1ef1 ch\u1ee7 v\u00e0 t\u01b0 duy ph\u1ea3n bi\u1ec7n.<\/p>\n V\u00ed d\u1ee5: Tr\u1ebb t\u1ef1 \u0111\u1ecdc s\u00e1ch s\u1ebd h\u1ecdc c\u00e1ch t\u1ef1 gi\u1ea3i th\u00edch v\u0103n b\u1ea3n v\u00e0 t\u01b0\u1edfng t\u01b0\u1ee3ng c\u00e1c t\u00ecnh ti\u1ebft m\u00e0 kh\u00f4ng c\u1ea7n s\u1ef1 h\u1ed7 tr\u1ee3 t\u1eeb b\u00ean ngo\u00e0i.<\/p>\n Gi\u1ea3i th\u00edch: TV v\u00e0 phim cung c\u1ea5p c\u00e1ch k\u1ec3 chuy\u1ec7n sinh \u0111\u1ed9ng, h\u1ea5p d\u1eabn, ph\u00f9 h\u1ee3p v\u1edbi nh\u1eefng tr\u1ebb kh\u00f4ng th\u00edch \u0111\u1ecdc s\u00e1ch.<\/p>\n V\u00ed d\u1ee5: Phim ho\u1ea1t h\u00ecnh th\u01b0\u1eddng \u0111\u01a1n gi\u1ea3n h\u00f3a c\u00e1c \u00fd t\u01b0\u1edfng ph\u1ee9c t\u1ea1p, gi\u00fap tr\u1ebb d\u1ec5 d\u00e0ng hi\u1ec3u h\u01a1n.<\/p>\n Th\u00e2n b\u00e0i 3: Quan \u0111i\u1ec3m c\u00e1 nh\u00e2n v\u00e0 g\u00f3c nh\u00ecn c\u00e2n b\u1eb1ng<\/strong><\/p>\n Gi\u1ea3i th\u00edch: Tr\u1ebb nh\u1ecf h\u01b0\u1edfng l\u1ee3i l\u1edbn t\u1eeb s\u1ef1 t\u01b0\u01a1ng t\u00e1c tr\u1ef1c ti\u1ebfp v\u1edbi cha m\u1eb9 trong qu\u00e1 tr\u00ecnh k\u1ec3 chuy\u1ec7n, gi\u00fap h\u00ecnh th\u00e0nh nh\u1eefng k\u1ef9 n\u0103ng c\u01a1 b\u1ea3n.<\/p>\n G\u1ee3i \u00fd: Cha m\u1eb9 n\u00ean \u0111\u1ecdc ho\u1eb7c k\u1ec3 chuy\u1ec7n trong giai \u0111o\u1ea1n \u0111\u1ea7u ph\u00e1t tri\u1ec3n c\u1ee7a tr\u1ebb.<\/p>\n Gi\u1ea3i th\u00edch: Khi tr\u1ebb l\u1edbn, ch\u00fang c\u00f3 th\u1ec3 t\u1ef1 kh\u00e1m ph\u00e1 s\u00e1ch v\u00e0 c\u00e1c ph\u01b0\u01a1ng ti\u1ec7n truy\u1ec1n th\u00f4ng, \u00e1p d\u1ee5ng nh\u1eefng k\u1ef9 n\u0103ng \u0111\u01b0\u1ee3c x\u00e2y d\u1ef1ng t\u1eeb s\u1ef1 h\u1ed7 tr\u1ee3 c\u1ee7a cha m\u1eb9 tr\u01b0\u1edbc \u0111\u00f3.<\/p>\n V\u00ed d\u1ee5: Ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p c\u00e2n b\u1eb1ng gi\u00fap tr\u1ebb nh\u1eadn \u0111\u01b0\u1ee3c l\u1ee3i \u00edch t\u1eeb c\u1ea3 hai c\u00e1ch ti\u1ebfp c\u1eadn.<\/p>\n K\u1ebft b\u00e0i<\/strong><\/p>\n T\u00f3m t\u1eaft: C\u1ea3 hai ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p \u0111\u1ec1u c\u00f3 l\u1ee3i \u00edch; k\u1ec3 chuy\u1ec7n t\u1eeb cha m\u1eb9 gi\u00fap x\u00e2y d\u1ef1ng m\u1ed1i quan h\u1ec7 v\u00e0 k\u1ef9 n\u0103ng nh\u1eadn th\u1ee9c, trong khi t\u1ef1 kh\u00e1m ph\u00e1 gi\u00fap ph\u00e1t tri\u1ec3n t\u00ednh t\u1ef1 l\u1eadp.<\/span><\/p>\n Quan \u0111i\u1ec3m cu\u1ed1i c\u00f9ng: C\u00e1ch ti\u1ebfp c\u1eadn k\u1ebft h\u1ee3p, trong \u0111\u00f3 cha m\u1eb9 tham gia t\u00edch c\u1ef1c trong nh\u1eefng n\u0103m \u0111\u1ea7u v\u00e0 khuy\u1ebfn kh\u00edch s\u1ef1 \u0111\u1ed9c l\u1eadp v\u1ec1 sau, l\u00e0 t\u1ed1i \u01b0u nh\u1ea5t.<\/span><\/p>\n K\u00eau g\u1ecdi h\u00e0nh \u0111\u1ed9ng: Cha m\u1eb9 n\u00ean \u0111i\u1ec1u ch\u1ec9nh m\u1ee9c \u0111\u1ed9 tham gia ph\u00f9 h\u1ee3p v\u1edbi giai \u0111o\u1ea1n ph\u00e1t tri\u1ec3n c\u1ee7a con.<\/span><\/p>\n Mu\u1ed1n vi\u1ebft \u0111\u01b0\u1ee3c hi\u1ec7u qu\u1ea3 m\u1ed9t b\u00e0i lu\u1eadn tr\u1ea3 l\u1eddi cho th\u1ea3o lu\u1eadn hai m\u1eb7t v\u1ea5n \u0111\u1ec1 v\u00e0 n\u00eau quan \u0111i\u1ec3m c\u00e1 nh\u00e2n nh\u01b0 \u1edf c\u00e2u h\u1ecfi n\u00e0y, vi\u1ec7c c\u00f3 b\u1ed1 c\u1ee5c b\u00e0i vi\u1ebft l\u00e0 ch\u01b0a \u0111\u1ee7, m\u00e0 b\u1ea1n c\u1ea7n th\u00eam t\u1ed1i thi\u1ec3u hai \u0111i\u1ec1u n\u1eefa g\u1ed3m: c\u00f3 ki\u1ebfn th\u1ee9c v\u1ec1 ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 m\u00e0 b\u1ea1n vi\u1ebft k\u00e8m theo v\u1ed1n t\u1eeb v\u1ef1ng ti\u1ebfng Anh c\u1ee7a n\u00f3, v\u00e0 c\u00f3 v\u1ed1n c\u1ea5u tr\u00fac ng\u1eef ph\u00e1p \u00edt nh\u1ea5t l\u00e0 \u0111\u1ee7 \u0111\u1ec3 h\u00ecnh th\u00e0nh c\u00e1c c\u00e2u, di\u1ec5n \u0111\u1ea1t tr\u1ecdn v\u1eb9n \u00fd m\u00e0 b\u1ea1n mu\u1ed1n vi\u1ebft. \u0110i\u1ec1u n\u00e0y \u0111\u00f2i h\u1ecfi b\u1ea1n ph\u1ea3i nghi\u00ean c\u1ee9u trong m\u1ed9t th\u1eddi gian nh\u1ea5t \u0111\u1ecbnh, ho\u1eb7c \u0111\u01b0\u1ee3c \u0111\u00e0o t\u1ea1o b\u1edfi gi\u00e1o vi\u00ean IELTS chuy\u00ean nghi\u1ec7p.<\/span><\/p>\n Tr\u01b0\u1edbc m\u1eaft, xin m\u1eddi b\u1ea1n nghi\u00ean c\u1ee9u m\u1ed9t s\u1ed1 ki\u1ebfn th\u1ee9c v\u1ec1 ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 v\u1ec1 vi\u1ec7c \u0111\u1ecdc s\u00e1ch v\u00e0 k\u1ec3 chuy\u1ec7n c\u1ee7a b\u1ed1 m\u1eb9 v\u1edbi s\u1ef1 t\u1ef1 l\u1eadp c\u1ee7a con c\u00e1i. \u0110o\u1ea1n g\u1ee3i \u00fd ki\u1ebfn th\u1ee9c v\u00e0 \u00fd t\u01b0\u1edfng d\u01b0\u1edbi \u0111\u00e2y \u0111\u01b0\u1ee3c tr\u00ecnh b\u00e0y b\u1eb1ng ti\u1ebfng Anh \u0111\u1ec3 v\u1eeba cung c\u1ea5p ki\u1ebfn th\u1ee9c, v\u1eeba cung c\u1ea5p c\u1ea5u tr\u00fac c\u00e2u, v\u1eeba cung c\u1ea5p v\u1ed1n t\u1eeb ti\u1ebfng Anh cho b\u1ea1n.<\/span><\/p>\n Arguments for Parents Reading or Telling Stories to Children<\/strong><\/p>\n – Enhances Parent-Child Bonding<\/strong><\/p>\n Sharing stories creates special moments that strengthen emotional connections between parents and children.<\/p>\n Storytime provides an opportunity for communication, fostering trust and understanding.<\/p>\n – Boosts Cognitive and Linguistic Development<\/strong><\/p>\n Children exposed to storytelling develop better vocabulary, comprehension, and listening skills.<\/p>\n Interactive storytelling encourages critical thinking as children ask questions and make predictions.<\/p>\n – Teaches Moral Lessons and Values<\/strong><\/p>\n Parents can use stories to teach children life lessons, empathy, and ethical decision-making.<\/p>\n Stories chosen by parents can be tailored to suit a child’s developmental needs and family values.<\/p>\n – Encourages Attention and Imagination<\/strong><\/p>\n Unlike passive media consumption, storytelling requires children to focus and visualize, enhancing creativity.<\/p>\n Arguments for Children Reading Books or Watching Stories on Their Own<\/strong><\/p>\n – Promotes Independence and Self-Reliance<\/strong><\/p>\n Allowing children to explore stories independently builds autonomy and decision-making skills.<\/p>\n They learn to interpret and understand narratives at their own pace.<\/p>\n – Access to Diverse Media Formats<\/strong><\/p>\n Modern technologies provide a vast array of engaging and educational content in books, TV, and movies.<\/p>\n Visual and auditory storytelling in media like animation can make complex ideas more accessible.<\/p>\n – Flexible Learning Opportunities<\/strong><\/p>\n Children can choose stories that interest them, encouraging a lifelong love for reading and learning.<\/p>\n Media formats like audiobooks or animated films cater to children with different learning preferences.<\/p>\n – Reduces Burden on Parents<\/strong><\/p>\n In today\u2019s busy world, relying on media for storytelling can be a practical alternative for working parents.<\/p>\n It ensures children still gain exposure to stories even if parents lack the time or resources to read to them.<\/p>\n Whether parents should actively read or tell stories to their children or allow them to explore stories through books, TV, or movies independently is an issue that has sparked a heated debate lately. Both approaches have their benefits and drawbacks. This essay will discuss these perspectives and present a balanced opinion.<\/span><\/p>\n On the one hand, storytelling by parents provides unique advantages<\/strong><\/span>. It helps build a strong emotional bond<\/strong><\/span> between parents and children. Storytime offers opportunities for communication, fostering closeness<\/strong><\/span> and trust. For example, a parent reading bedtime stories creates a comforting<\/strong> <\/span>and supportive atmosphere. Furthermore, parental storytelling enhances children\u2019s cognitive and linguistic skills<\/strong><\/span>. Parents can explain meanings, answer questions, and improve vocabulary by interacting with their children during storytelling. Research shows that children exposed to<\/strong><\/span> regular storytelling exhibit<\/strong> <\/span>better language development than those relying solely on media.<\/span><\/p>\n On the other hand, independent story consumption<\/strong><\/span> also has its merits. It encourages children to become independent and self-reliant<\/strong><\/span>. Reading books or watching movies helps them interpret<\/strong> <\/span>content, engage their imagination, and develop critical thinking<\/strong><\/span>. For instance, a child reading a book independently learns to visualize<\/strong> <\/span>the story without external guidance<\/strong><\/span>. Additionally, modern media provides access to diverse and engaging content<\/strong><\/span>. Animated movies<\/strong><\/span> and TV shows simplify complex ideas in an entertaining manner<\/strong><\/span>, making them particularly appealing to children who might not enjoy traditional reading.<\/span><\/p>\n In my opinion, both methods have their place in a child\u2019s upbringing<\/strong><\/span>. Parents should actively engage in storytelling early on, as it helps build foundational skills<\/strong><\/span> and emotional connections. As children grow, a gradual transition<\/strong><\/span> to independent story consumption allows them to develop autonomy<\/strong> <\/span>while benefiting from earlier parental support.<\/span><\/p>\n In conclusion, a hybrid approach<\/strong><\/span>, combining parental storytelling in the early years and encouraging independence later, ensures children benefit from both methods. Parents should adapt their involvement<\/strong> <\/span>to suit their child\u2019s age and needs.<\/span><\/p>\n ( 306 words – band 9.0) – By Kl992 IELTS Teachers<\/span><\/p>\n<\/div>\n T\u1eeb v\u1ef1ng trong b\u00e0i lu\u1eadn<\/strong><\/p>\n unique advantages<\/strong> \/ju\u02c8ni\u02d0k \u00e6d\u02c8v\u0251\u02d0nt\u026ad\u0292\u026az\/ (n): l\u1ee3i th\u1ebf \u0111\u1ed9c \u0111\u00e1o Xem th\u00eam: Gi\u1ea3i \u0111\u1ec1 IELTS Writing task 2 thi m\u00e1y t\u1ea1i BC ng\u00e0y 30\/10\/2024<\/a><\/strong><\/p>\n Tr\u00ean \u0111\u00e2y l\u00e0 ph\u00e2n t\u00edch \u0111\u1ec1 b\u00e0i, d\u00e0n \u00fd chi ti\u1ebft v\u00e0 b\u00e0i gi\u1ea3i \u0111\u1ec1 thi IELTS Writing thi t\u1ea1i 29\/10\/2024 v\u1edbi h\u00ecnh th\u1ee9c thi tr\u00ean m\u00e1y t\u00ednh t\u1ea1i BC.<\/p>\n Gi\u1edd l\u00e0 l\u00fac kh\u00e1m ph\u00e1 Kl992 một trong những nhà cái hàng đầu<\/a><\/strong> \u2013 trung t\u00e2m gi\u1ea3i \u0111\u00e1p c\u00e2u h\u1ecfi h\u1ecdc IELTS \u1edf \u0111\u00e2u uy t\u00edn<\/a><\/strong> v\u1edbi gi\u00e1 kh\u00f3a h\u1ecdc IELTS<\/a><\/strong><\/span> h\u1ee3p l\u00fd.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" Some people think parents should read or tell stories to children. Others think parents needn\u2019t do that as children can read books or watch TV, movies by themselves. Discuss both views and give your own opinion. BC – IELTS Computer-delivered test \u2013 29\/10\/2024 Kl992 IELTS xin g\u1eedi t\u1edbi c\u00e1c b\u1ea1n b\u00e0i h\u01b0\u1edbng d\u1eabn gi\u1ea3i \u0111\u1ec1 […]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":7580,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[694,693],"class_list":["post-7212","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ielts-writing","tag-giai-de-thi-ielts","tag-giai-de-thi-ielts-writing"],"yoast_head":"\n
<\/p>\n<\/div>\n<\/span>H\u01b0\u1edbng d\u1eabn chi\u1ebfn thu\u1eadt l\u00e0m b\u00e0i<\/span><\/span><\/h2>\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
<\/span>T\u01b0 duy v\u00e0 ki\u1ebfn th\u1ee9c v\u1ec1 ch\u1ee7 \u0111\u1ec1<\/span><\/span><\/h2>\n
<\/span>B\u00e0i lu\u1eadn ho\u00e0n thi\u1ec7n<\/span><\/span><\/h2>\n
<\/p>\n
\nstrong emotional bond<\/strong> \/str\u0252\u014b \u026a\u02c8m\u0259\u028a\u0283\u0259nl b\u0252nd\/ (n): m\u1ed1i quan h\u1ec7 t\u00ecnh c\u1ea3m b\u1ec1n ch\u1eb7t
\nto foster<\/strong> \/t\u0259 \u02c8f\u0252st\u0259\/ (v): nu\u00f4i d\u01b0\u1ee1ng, th\u00fac \u0111\u1ea9y
\ncloseness<\/strong> \/\u02c8kl\u0259\u028asn\u0259s\/ (n): s\u1ef1 g\u1ea7n g\u0169i
\ncomforting<\/strong> \/\u02c8k\u028cmf\u0259t\u026a\u014b\/ (adj): mang l\u1ea1i c\u1ea3m gi\u00e1c tho\u1ea3i m\u00e1i, d\u1ec5 ch\u1ecbu
\ncognitive and linguistic skills<\/strong> \/\u02c8k\u0252gn\u026at\u026av \u0259nd l\u026a\u014b\u02c8gw\u026ast\u026ak sk\u026alz\/ (n): k\u1ef9 n\u0103ng nh\u1eadn th\u1ee9c v\u00e0 ng\u00f4n ng\u1eef
\nto be exposed to<\/strong> \/t\u0259 bi\u02d0 \u026ak\u02c8sp\u0259\u028azd t\u0259\/ (v): \u0111\u01b0\u1ee3c ti\u1ebfp x\u00fac v\u1edbi
\nto exhibit<\/strong> \/t\u0259 \u026ag\u02c8z\u026ab\u026at\/ (v): th\u1ec3 hi\u1ec7n, bi\u1ec3u l\u1ed9
\nstory consumption<\/strong> \/\u02c8st\u0254\u02d0ri k\u0259n\u02c8s\u028cmp\u0283\u0259n\/ (n): vi\u1ec7c ti\u1ebfp nh\u1eadn c\u00e2u chuy\u1ec7n
\nself-reliant<\/strong> \/\u02ccself r\u026a\u02c8la\u026a\u0259nt\/ (adj): t\u1ef1 l\u1eadp
\nto interpret<\/strong> \/t\u0259 \u026an\u02c8t\u025c\u02d0pr\u026at\/ (v): gi\u1ea3i th\u00edch, hi\u1ec3u
\ncritical thinking<\/strong> \/\u02c8kr\u026at\u026akl \u02c8\u03b8\u026a\u014bk\u026a\u014b\/ (n): t\u01b0 duy ph\u1ea3n bi\u1ec7n
\nto visualize<\/strong> \/t\u0259 \u02c8v\u026a\u0292\u028a\u0259la\u026az\/ (v): h\u00ecnh dung
\nexternal guidance<\/strong> \/\u026ak\u02c8st\u025c\u02d0nl \u02c8ga\u026ad\u0259ns\/ (n): s\u1ef1 h\u01b0\u1edbng d\u1eabn t\u1eeb b\u00ean ngo\u00e0i
\nengaging content<\/strong> \/\u026an\u02c8ge\u026a\u02a4\u026a\u014b \u02c8k\u0252nt\u025bnt\/ (n): n\u1ed9i dung h\u1ea5p d\u1eabn
\nanimated movies<\/strong> \/\u02c8\u00e6n\u026ame\u026at\u026ad \u02c8mu\u02d0v\u026az\/ (n): phim ho\u1ea1t h\u00ecnh
\nin an entertaining manner<\/strong> \/\u026an \u00e6n \u02cc\u025bnt\u0259\u02c8te\u026an\u026a\u014b \u02c8m\u00e6n\u0259\/ (phr): theo c\u00e1ch gi\u1ea3i tr\u00ed
\nupbringing<\/strong> \/\u02c8\u028cp\u02ccbr\u026a\u014b\u026a\u014b\/ (n): s\u1ef1 nu\u00f4i d\u1ea1y
\nfoundational skills<\/strong> \/fa\u028an\u02c8de\u026a\u0283\u0259nl sk\u026alz\/ (n): c\u00e1c k\u1ef9 n\u0103ng n\u1ec1n t\u1ea3ng
\ngradual transition<\/strong> \/\u02c8gr\u00e6\u02a4u\u0259l tr\u00e6n\u02c8z\u026a\u0283\u0259n\/ (n): s\u1ef1 chuy\u1ec3n \u0111\u1ed5i t\u1eeb t\u1eeb
\nautonomy<\/strong> \/\u0254\u02d0\u02c8t\u0252n\u0259mi\/ (n): s\u1ef1 t\u1ef1 ch\u1ee7
\nhybrid approach<\/strong> \/\u02c8ha\u026abr\u026ad \u0259\u02c8pr\u0259\u028a\u02a7\/ (n): ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p k\u1ebft h\u1ee3p
\ninvolvement<\/strong> \/\u026an\u02c8v\u0252lvm\u0259nt\/ (n): s\u1ef1 tham gia<\/p>\n