<\/span><\/h3>\nQuestion:<\/b> Why do some people prefer not to socialise with others?<\/span><\/p>\nC\u00e2u h\u1ecfi:<\/b> T\u1ea1i sao m\u1ed9t s\u1ed1 ng\u01b0\u1eddi kh\u00f4ng th\u00edch giao ti\u1ebfp\/x\u00e3 giao v\u1edbi ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c?<\/span><\/p>\nSample:<\/b><\/p>\n
I think there are a number of reasons why some individuals are reluctant to socialise. One major factor is personality. For instance, introverted people may find social gatherings mentally draining, especially when they have to interact with a large number of people at the same time. Another reason could be past negative experiences, such as being criticised, ignored or misunderstood, which may make them more cautious in social situations. On top of that, modern life is increasingly demanding, so many people simply prefer to spend their limited free time alone to recharge rather than invest energy in maintaining social relationships.<\/span><\/p>\nD\u1ecbch ngh\u0129a:<\/b><\/p>\n
T\u00f4i ngh\u0129 c\u00f3 m\u1ed9t s\u1ed1 l\u00fd do khi\u1ebfn m\u1ed9t v\u00e0i ng\u01b0\u1eddi kh\u00f4ng mu\u1ed1n giao ti\u1ebfp x\u00e3 h\u1ed9i. M\u1ed9t y\u1ebfu t\u1ed1 ch\u00ednh l\u00e0 t\u00ednh c\u00e1ch. V\u00ed d\u1ee5, ng\u01b0\u1eddi h\u01b0\u1edbng n\u1ed9i c\u00f3 th\u1ec3 c\u1ea3m th\u1ea5y c\u00e1c bu\u1ed5i g\u1eb7p g\u1ee1 x\u00e3 h\u1ed9i l\u00e0m h\u1ecd m\u1ec7t m\u1ecfi v\u1ec1 m\u1eb7t tinh th\u1ea7n, \u0111\u1eb7c bi\u1ec7t khi h\u1ecd ph\u1ea3i t\u01b0\u01a1ng t\u00e1c v\u1edbi nhi\u1ec1u ng\u01b0\u1eddi c\u00f9ng m\u1ed9t l\u00fac. M\u1ed9t l\u00fd do kh\u00e1c c\u00f3 th\u1ec3 l\u00e0 nh\u1eefng tr\u1ea3i nghi\u1ec7m ti\u00eau c\u1ef1c trong qu\u00e1 kh\u1ee9, ch\u1eb3ng h\u1ea1n nh\u01b0 b\u1ecb ch\u1ec9 tr\u00edch, ph\u1edbt l\u1edd ho\u1eb7c hi\u1ec3u l\u1ea7m, \u0111i\u1ec1u n\u00e0y c\u00f3 th\u1ec3 khi\u1ebfn h\u1ecd th\u1eadn tr\u1ecdng h\u01a1n trong c\u00e1c t\u00ecnh hu\u1ed1ng x\u00e3 h\u1ed9i. B\u00ean c\u1ea1nh \u0111\u00f3, cu\u1ed9c s\u1ed1ng hi\u1ec7n \u0111\u1ea1i ng\u00e0y c\u00e0ng \u00e1p l\u1ef1c, v\u00ec v\u1eady nhi\u1ec1u ng\u01b0\u1eddi \u0111\u01a1n gi\u1ea3n l\u00e0 th\u00edch d\u00e0nh th\u1eddi gian r\u1ea3nh \u00edt \u1ecfi c\u1ee7a m\u00ecnh \u0111\u1ec3 \u1edf m\u1ed9t m\u00ecnh v\u00e0 n\u1ea1p l\u1ea1i n\u0103ng l\u01b0\u1ee3ng h\u01a1n l\u00e0 \u0111\u1ea7u t\u01b0 n\u0103ng l\u01b0\u1ee3ng v\u00e0o vi\u1ec7c duy tr\u00ec c\u00e1c m\u1ed1i quan h\u1ec7 x\u00e3 h\u1ed9i.<\/span><\/p>\n<\/span>2. Preference question<\/span><\/span><\/h3>\nQuestion:<\/b> Do you prefer to go out with a group of friends or just with a few close friends?<\/span><\/p>\nC\u00e2u h\u1ecfi:<\/b> B\u1ea1n th\u00edch \u0111i ch\u01a1i v\u1edbi m\u1ed9t nh\u00f3m \u0111\u00f4ng b\u1ea1n b\u00e8 hay ch\u1ec9 v\u1edbi m\u1ed9t v\u00e0i ng\u01b0\u1eddi b\u1ea1n th\u00e2n?<\/span><\/p>\nSample<\/b><\/p>\n
I would definitely choose to go out with a small circle of close friends. The main reason is that the conversation tends to be more genuine and meaningful when I am with people I really trust. I can speak my mind, share personal concerns and even show my vulnerable side without feeling judged. Going out with a large group can be exciting, especially for celebrations or team activities, but it often becomes quite noisy and superficial. So, although I enjoy group gatherings from time to time, I find one-on-one or small-group interactions much more fulfilling.<\/span><\/p>\nD\u1ecbch ngh\u0129a:<\/b><\/p>\n
T\u00f4i ch\u1eafc ch\u1eafn s\u1ebd ch\u1ecdn \u0111i ch\u01a1i v\u1edbi m\u1ed9t nh\u00f3m nh\u1ecf b\u1ea1n th\u00e2n. L\u00fd do ch\u00ednh l\u00e0 cu\u1ed9c tr\u00f2 chuy\u1ec7n th\u01b0\u1eddng ch\u00e2n th\u1eadt v\u00e0 c\u00f3 \u00fd ngh\u0129a h\u01a1n khi t\u00f4i \u1edf c\u00f9ng nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi m\u00e0 t\u00f4i th\u1eadt s\u1ef1 tin t\u01b0\u1edfng. T\u00f4i c\u00f3 th\u1ec3 n\u00f3i ra suy ngh\u0129 c\u1ee7a m\u00ecnh, chia s\u1ebb nh\u1eefng m\u1ed1i b\u1eadn t\u00e2m c\u00e1 nh\u00e2n v\u00e0 th\u1eadm ch\u00ed th\u1ec3 hi\u1ec7n m\u1eb7t y\u1ebfu \u0111u\u1ed1i c\u1ee7a b\u1ea3n th\u00e2n m\u00e0 kh\u00f4ng c\u1ea3m th\u1ea5y b\u1ecb ph\u00e1n x\u00e9t. \u0110i ch\u01a1i v\u1edbi m\u1ed9t nh\u00f3m \u0111\u00f4ng c\u00f3 th\u1ec3 th\u00fa v\u1ecb, \u0111\u1eb7c bi\u1ec7t trong c\u00e1c bu\u1ed5i \u0103n m\u1eebng ho\u1eb7c ho\u1ea1t \u0111\u1ed9ng t\u1eadp th\u1ec3, nh\u01b0ng n\u00f3 th\u01b0\u1eddng tr\u1edf n\u00ean kh\u00e1 \u1ed3n \u00e0o v\u00e0 h\u1eddi h\u1ee3t. V\u00ec v\u1eady, m\u1eb7c d\u00f9 th\u1ec9nh tho\u1ea3ng t\u00f4i v\u1eabn th\u00edch c\u00e1c bu\u1ed5i t\u1ee5 t\u1eadp \u0111\u00f4ng ng\u01b0\u1eddi, t\u00f4i th\u1ea5y nh\u1eefng cu\u1ed9c t\u01b0\u01a1ng t\u00e1c m\u1ed9t-m\u1ed9t ho\u1eb7c trong nh\u00f3m nh\u1ecf \u0111em l\u1ea1i c\u1ea3m gi\u00e1c tr\u1ecdn v\u1eb9n h\u01a1n nhi\u1ec1u.<\/span><\/p>\n<\/span>3. Comparison question<\/span><\/span><\/h3>\nQuestion:<\/b> Which is better, being a communicator or a listener?<\/span><\/p>\nC\u00e2u h\u1ecfi:<\/b> \u0110i\u1ec1u g\u00ec t\u1ed1t h\u01a1n, tr\u1edf th\u00e0nh ng\u01b0\u1eddi giao ti\u1ebfp t\u1ed1t hay ng\u01b0\u1eddi bi\u1ebft l\u1eafng nghe?<\/span><\/p>\nSample<\/b><\/p>\n
I would say being a good listener is slightly more important, although the two skills are closely connected. Of course, a strong communicator needs to express ideas clearly and persuasively, especially in academic or professional settings. However, communication is not just about speaking; it is also about understanding the other person\u2019s perspective. A good listener can pick up on emotions, read between the lines and respond in a more thoughtful way. In fact, I believe the most effective communicators are those who listen carefully before they speak, because their responses are usually more relevant and empathetic.<\/span><\/p>\nD\u1ecbch ngh\u0129a:<\/b><\/p>\n
T\u00f4i cho r\u1eb1ng tr\u1edf th\u00e0nh m\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi bi\u1ebft l\u1eafng nghe quan tr\u1ecdng h\u01a1n m\u1ed9t ch\u00fat, m\u1eb7c d\u00f9 hai k\u1ef9 n\u0103ng n\u00e0y c\u00f3 li\u00ean quan ch\u1eb7t ch\u1ebd v\u1edbi nhau. T\u1ea5t nhi\u00ean, m\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi giao ti\u1ebfp t\u1ed1t c\u1ea7n di\u1ec5n \u0111\u1ea1t \u00fd t\u01b0\u1edfng r\u00f5 r\u00e0ng v\u00e0 thuy\u1ebft ph\u1ee5c, \u0111\u1eb7c bi\u1ec7t trong m\u00f4i tr\u01b0\u1eddng h\u1ecdc thu\u1eadt ho\u1eb7c chuy\u00ean nghi\u1ec7p. Tuy nhi\u00ean, giao ti\u1ebfp kh\u00f4ng ch\u1ec9 l\u00e0 n\u00f3i; n\u00f3 c\u00f2n l\u00e0 vi\u1ec7c hi\u1ec3u g\u00f3c nh\u00ecn c\u1ee7a ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c. M\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi bi\u1ebft l\u1eafng nghe c\u00f3 th\u1ec3 n\u1eafm b\u1eaft c\u1ea3m x\u00fac, hi\u1ec3u nh\u1eefng \u0111i\u1ec1u \u1ea9n sau l\u1eddi n\u00f3i v\u00e0 ph\u1ea3n h\u1ed3i m\u1ed9t c\u00e1ch s\u00e2u s\u1eafc h\u01a1n. Th\u1ef1c t\u1ebf, t\u00f4i tin r\u1eb1ng nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi giao ti\u1ebfp hi\u1ec7u qu\u1ea3 nh\u1ea5t l\u00e0 nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi l\u1eafng nghe c\u1ea9n th\u1eadn tr\u01b0\u1edbc khi n\u00f3i, b\u1edfi v\u00ec ph\u1ea3n h\u1ed3i c\u1ee7a h\u1ecd th\u01b0\u1eddng ph\u00f9 h\u1ee3p v\u00e0 gi\u00e0u s\u1ef1 th\u1ea5u c\u1ea3m h\u01a1n.<\/span><\/p>\n<\/span>4. How question<\/span><\/span><\/h3>\nQuestion:<\/b> How can individuals improve their communication skills in their personal and professional lives?<\/span><\/p>\nC\u00e2u h\u1ecfi:<\/b> M\u1ed7i c\u00e1 nh\u00e2n c\u00f3 th\u1ec3 c\u1ea3i thi\u1ec7n k\u1ef9 n\u0103ng giao ti\u1ebfp trong cu\u1ed9c s\u1ed1ng c\u00e1 nh\u00e2n v\u00e0 c\u00f4ng vi\u1ec7c nh\u01b0 th\u1ebf n\u00e0o?<\/span><\/p>\nSample<\/b><\/p>\n
There are several ways people can sharpen their communication skills. First and foremost, they should practise active listening, which means paying full attention to the speaker, asking follow-up questions and responding to what is actually being said. Secondly, they need to learn how to organise their thoughts before speaking, especially in professional contexts where clarity and logic are highly valued. Another effective approach is to expose themselves to different social situations, such as group discussions, presentations or networking events, because communication is a skill that improves through real practice. Finally, receiving constructive feedback from others can be extremely helpful, as it allows people to identify weaknesses in their tone, body language or choice of words.<\/span><\/p>\nD\u1ecbch ngh\u0129a:<\/b><\/p>\n
C\u00f3 m\u1ed9t s\u1ed1 c\u00e1ch \u0111\u1ec3 m\u1ecdi ng\u01b0\u1eddi c\u1ea3i thi\u1ec7n k\u1ef9 n\u0103ng giao ti\u1ebfp c\u1ee7a m\u00ecnh. Tr\u01b0\u1edbc h\u1ebft, h\u1ecd n\u00ean luy\u1ec7n t\u1eadp l\u1eafng nghe ch\u1ee7 \u0111\u1ed9ng, ngh\u0129a l\u00e0 t\u1eadp trung ho\u00e0n to\u00e0n v\u00e0o ng\u01b0\u1eddi n\u00f3i, \u0111\u1eb7t c\u00e1c c\u00e2u h\u1ecfi ti\u1ebfp n\u1ed1i v\u00e0 ph\u1ea3n h\u1ed3i \u0111\u00fang v\u1edbi \u0111i\u1ec1u \u0111ang \u0111\u01b0\u1ee3c n\u00f3i. Th\u1ee9 hai, h\u1ecd c\u1ea7n h\u1ecdc c\u00e1ch s\u1eafp x\u1ebfp suy ngh\u0129 tr\u01b0\u1edbc khi n\u00f3i, \u0111\u1eb7c bi\u1ec7t trong b\u1ed1i c\u1ea3nh c\u00f4ng vi\u1ec7c, n\u01a1i s\u1ef1 r\u00f5 r\u00e0ng v\u00e0 logic \u0111\u01b0\u1ee3c \u0111\u00e1nh gi\u00e1 cao. M\u1ed9t c\u00e1ch hi\u1ec7u qu\u1ea3 kh\u00e1c l\u00e0 \u0111\u1ec3 b\u1ea3n th\u00e2n ti\u1ebfp x\u00fac v\u1edbi nhi\u1ec1u t\u00ecnh hu\u1ed1ng x\u00e3 h\u1ed9i kh\u00e1c nhau, ch\u1eb3ng h\u1ea1n nh\u01b0 th\u1ea3o lu\u1eadn nh\u00f3m, thuy\u1ebft tr\u00ecnh ho\u1eb7c c\u00e1c s\u1ef1 ki\u1ec7n k\u1ebft n\u1ed1i, b\u1edfi v\u00ec giao ti\u1ebfp l\u00e0 m\u1ed9t k\u1ef9 n\u0103ng \u0111\u01b0\u1ee3c c\u1ea3i thi\u1ec7n th\u00f4ng qua th\u1ef1c h\u00e0nh th\u1ef1c t\u1ebf. Cu\u1ed1i c\u00f9ng, vi\u1ec7c nh\u1eadn ph\u1ea3n h\u1ed3i mang t\u00ednh x\u00e2y d\u1ef1ng t\u1eeb ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c c\u00f3 th\u1ec3 c\u1ef1c k\u1ef3 h\u1eefu \u00edch, v\u00ec n\u00f3 gi\u00fap m\u1ecdi ng\u01b0\u1eddi nh\u1eadn ra \u0111i\u1ec3m y\u1ebfu trong gi\u1ecdng \u0111i\u1ec7u, ng\u00f4n ng\u1eef c\u01a1 th\u1ec3 ho\u1eb7c c\u00e1ch l\u1ef1a ch\u1ecdn t\u1eeb ng\u1eef.<\/span><\/p>\n
<\/p>\n
<\/span>T\u1eeb v\u1ef1ng Topic Communication<\/span><\/span><\/h2>\n\n\n\n| T\u1eeb v\u1ef1ng\u00a0<\/b><\/td>\n | Phi\u00ean \u00e2m\u00a0<\/b><\/td>\n | T\u1eeb lo\u1ea1i<\/b><\/td>\n | Ngh\u0129a<\/b><\/td>\n | Level\u00a0<\/b><\/td>\n<\/tr>\n\n| communication skills\u00a0<\/span><\/td>\n | \/k\u0259\u02ccmju\u02d0.n\u026a\u02c8ke\u026a.\u0283\u0259n sk\u026alz\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | k\u1ef9 n\u0103ng giao ti\u1ebfp\u00a0<\/span><\/td>\n | B1\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| interpersonal skills\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02cc\u026an.t\u0259\u02c8p\u025c\u02d0.s\u0259n.\u0259l sk\u026alz\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | k\u1ef9 n\u0103ng t\u01b0\u01a1ng t\u00e1c v\u1edbi ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| social interaction\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02c8s\u0259\u028a.\u0283\u0259l \u02cc\u026an.t\u0259r\u02c8\u00e6k.\u0283\u0259n\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | s\u1ef1 t\u01b0\u01a1ng t\u00e1c x\u00e3 h\u1ed9i\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| face-to-face communication\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02ccfe\u026as t\u0259 \u02c8fe\u026as k\u0259\u02ccmju\u02d0.n\u026a\u02c8ke\u026a.\u0283\u0259n\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | giao ti\u1ebfp tr\u1ef1c ti\u1ebfp\u00a0<\/span><\/td>\n | B1\u2013B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| verbal communication\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02c8v\u025c\u02d0.b\u0259l k\u0259\u02ccmju\u02d0.n\u026a\u02c8ke\u026a.\u0283\u0259n\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | giao ti\u1ebfp b\u1eb1ng l\u1eddi n\u00f3i\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| non-verbal communication\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02ccn\u0252n \u02c8v\u025c\u02d0.b\u0259l k\u0259\u02ccmju\u02d0.n\u026a\u02c8ke\u026a.\u0283\u0259n\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | giao ti\u1ebfp phi ng\u00f4n ng\u1eef\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| body language\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02c8b\u0252d.i \u02ccl\u00e6\u014b.\u0261w\u026ad\u0292\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | ng\u00f4n ng\u1eef c\u01a1 th\u1ec3\u00a0<\/span><\/td>\n | B1\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| tone of voice\u00a0<\/span><\/td>\n | \/t\u0259\u028an \u0259v v\u0254\u026as\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | gi\u1ecdng \u0111i\u1ec7u\u00a0<\/span><\/td>\n | B1\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| eye contact\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02c8a\u026a \u02cck\u0252n.t\u00e6kt\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | giao ti\u1ebfp b\u1eb1ng m\u1eaft\u00a0<\/span><\/td>\n | B1\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| facial expression\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02c8fe\u026a.\u0283\u0259l \u026ak\u02c8spre\u0283.\u0259n\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | bi\u1ec3u c\u1ea3m khu\u00f4n m\u1eb7t\u00a0<\/span><\/td>\n | B1\u2013B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| active listening\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02cc\u00e6k.t\u026av \u02c8l\u026as.\u0259n.\u026a\u014b\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | l\u1eafng nghe ch\u1ee7 \u0111\u1ed9ng\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| convey a message\u00a0<\/span><\/td>\n | \/k\u0259n\u02c8ve\u026a \u0259 \u02c8mes.\u026ad\u0292\/\u00a0<\/span><\/td>\n | v. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | truy\u1ec1n t\u1ea3i th\u00f4ng \u0111i\u1ec7p\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| articulate one\u2019s thoughts\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u0251\u02d0\u02c8t\u026ak.j\u0259.le\u026at w\u028cnz \u03b8\u0254\u02d0ts\/\u00a0<\/span><\/td>\n | v. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | di\u1ec5n \u0111\u1ea1t suy ngh\u0129 r\u00f5 r\u00e0ng\u00a0<\/span><\/td>\n | C1\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| get one\u2019s point across\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u0261et w\u028cnz p\u0254\u026ant \u0259\u02c8kr\u0252s\/\u00a0<\/span><\/td>\n | idiom\u00a0<\/span><\/td>\n | truy\u1ec1n \u0111\u1ea1t \u0111\u01b0\u1ee3c \u00fd c\u1ee7a m\u00ecnh\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| read between the lines\u00a0<\/span><\/td>\n | \/ri\u02d0d b\u026a\u02c8twi\u02d0n \u00f0\u0259 la\u026anz\/<\/span><\/td>\n | idiom<\/span><\/td>\n | hi\u1ec3u \u00fd \u1ea9n sau l\u1eddi n\u00f3i<\/span><\/td>\n | C1<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| pick up on emotions\u00a0<\/span><\/td>\n | \/p\u026ak \u028cp \u0252n \u026a\u02c8m\u0259\u028a.\u0283\u0259nz\/\u00a0<\/span><\/td>\n | phr.v.\u00a0<\/span><\/td>\n | nh\u1eadn ra c\u1ea3m x\u00fac c\u1ee7a ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c<\/span><\/td>\n | B2\u2013C1\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| respond appropriately\u00a0<\/span><\/td>\n | \/r\u026a\u02c8sp\u0252nd \u0259\u02c8pr\u0259\u028a.pri.\u0259t.li\/\u00a0<\/span><\/td>\n | v. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | ph\u1ea3n h\u1ed3i ph\u00f9 h\u1ee3p\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| build rapport\u00a0<\/span><\/td>\n | \/b\u026ald r\u00e6\u02c8p\u0254\u02d0r\/\u00a0<\/span><\/td>\n | v. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | x\u00e2y d\u1ef1ng s\u1ef1 k\u1ebft n\u1ed1i\/th\u00e2n thi\u1ec7n\u00a0<\/span><\/td>\n | C1\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| avoid misunderstandings\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u0259\u02c8v\u0254\u026ad \u02ccm\u026as.\u028cn.d\u0259\u02c8st\u00e6nd.\u026a\u014bz\/\u00a0<\/span><\/td>\n | v. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | tr\u00e1nh hi\u1ec3u l\u1ea7m\u00a0<\/span><\/td>\n | B1\u2013B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| maintain relationships\u00a0<\/span><\/td>\n | \/me\u026an\u02c8te\u026an r\u026a\u02c8le\u026a.\u0283\u0259n.\u0283\u026aps\/\u00a0<\/span><\/td>\n | v. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | duy tr\u00ec c\u00e1c m\u1ed1i quan h\u1ec7\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| strengthen bonds\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02c8stre\u014b.\u03b8\u0259n b\u0252ndz\/\u00a0<\/span><\/td>\n | v. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | c\u1ee7ng c\u1ed1 s\u1ef1 g\u1eafn k\u1ebft\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| meaningful conversation\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02c8mi\u02d0.n\u026a\u014b.f\u0259l \u02cck\u0252n.v\u0259\u02c8se\u026a.\u0283\u0259n\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | cu\u1ed9c tr\u00f2 chuy\u1ec7n c\u00f3 \u00fd ngh\u0129a\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| superficial conversation\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02ccsu\u02d0.p\u0259\u02c8f\u026a\u0283.\u0259l \u02cck\u0252n.v\u0259\u02c8se\u026a.\u0283\u0259n\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | cu\u1ed9c tr\u00f2 chuy\u1ec7n h\u1eddi h\u1ee3t\u00a0<\/span><\/td>\n | C1\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| open up to someone\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02c8\u0259\u028a.p\u0259n \u028cp t\u0259 \u02c8s\u028cm.w\u028cn\/\u00a0<\/span><\/td>\n | phr.v.\u00a0<\/span><\/td>\n | m\u1edf l\u00f2ng v\u1edbi ai \u0111\u00f3\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| mutual understanding<\/span><\/td>\n | \/\u02ccmju\u02d0.t\u0283u.\u0259l \u02cc\u028cn.d\u0259\u02c8st\u00e6n.d\u026a\u014b\/<\/span><\/td>\n | n. phr.<\/span><\/td>\n | s\u1ef1 th\u1ea5u hi\u1ec3u l\u1eabn nhau<\/span><\/td>\n | B2\u2013C1\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| digital communication\u00a0<\/span><\/td>\n | \/\u02c8d\u026ad\u0292.\u026a.t\u0259l k\u0259\u02ccmju\u02d0.n\u026a\u02c8ke\u026a.\u0283\u0259n\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | giao ti\u1ebfp k\u1ef9 thu\u1eadt s\u1ed1\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n| instant messaging<\/span><\/td>\n | \/\u02c8\u026an.st\u0259nt \u02c8mes.\u026a.d\u0292\u026a\u014b\/\u00a0<\/span><\/td>\n | n. phr.\u00a0<\/span><\/td>\n | nh\u1eafn tin t\u1ee9c th\u1eddi\u00a0<\/span><\/td>\n | B2\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n\n | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |