{"id":14869,"date":"2026-01-29T16:40:56","date_gmt":"2026-01-29T09:40:56","guid":{"rendered":"https:\/\/kl9992.com\/blog\/?p=14869"},"modified":"2026-01-29T16:40:56","modified_gmt":"2026-01-29T09:40:56","slug":"turn-out-la-gi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kl9992.com\/blog\/turn-out-la-gi\/","title":{"rendered":"Turn out l\u00e0 g\u00ec?"},"content":{"rendered":"\n\n
\n \n
\n \n
\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n \n
\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n
\n \n\n
<\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n<\/div>\n \n\n
\n 5\/5 - (1 b\u00ecnh ch\u1ecdn) <\/div>\n <\/div>\n

B\u1ea1n \u0111\u00e3 bao gi\u1edd r\u01a1i v\u00e0o t\u00ecnh hu\u1ed1ng “d\u1edf kh\u00f3c d\u1edf c\u01b0\u1eddi” khi d\u1ecbch c\u1ee5m t\u1eeb “Turn out” l\u00e0 “\u0111u\u1ed5i ra ngo\u00e0i” hay “xoay ra” trong khi \u0111\u1ed1i ph\u01b0\u01a1ng \u0111ang n\u00f3i v\u1ec1 m\u1ed9t k\u1ebft qu\u1ea3 b\u1ea5t ng\u1edd? <\/span><\/i>
\n<\/span><\/i>Trong ti\u1ebfng Anh, \u0111\u1eb7c bi\u1ec7t l\u00e0 IELTS, Phrasal Verbs gi\u1ed1ng nh\u01b0 nh\u1eefng “c\u00e1i b\u1eaby” ng\u1ecdt ng\u00e0o. Ch\u1ec9 c\u1ea7n hi\u1ec3u sai m\u1ed9t n\u00e9t ngh\u0129a c\u1ee7a t\u1eeb \u0111a ngh\u0129a nh\u01b0 “Turn out”, b\u1ea1n kh\u00f4ng ch\u1ec9 m\u1ea5t \u0111i\u1ec3m oan u\u1ed5ng trong b\u00e0i Reading\/Listening m\u00e0 c\u00f2n khi\u1ebfn c\u00e2u chuy\u1ec7n tr\u1edf n\u00ean g\u01b0\u1ee3ng g\u1ea1o, thi\u1ebfu t\u1ef1 nhi\u00ean trong m\u1eaft ng\u01b0\u1eddi b\u1ea3n x\u1ee9.<\/span><\/i><\/p>\n

\u0110\u1eebng \u0111\u1ec3 nh\u1eefng l\u1ed7 h\u1ed5ng t\u1eeb v\u1ef1ng n\u00e0y c\u1ea3n tr\u1edf con \u0111\u01b0\u1eddng chinh ph\u1ee5c ti\u1ebfng Anh c\u1ee7a b\u1ea1n. <\/span><\/i>Kl992 một trong những nhà cái hàng đầu<\/i><\/b> \u0111\u00e3 t\u1ed5ng h\u1ee3p v\u00e0 ph\u00e2n t\u00edch chuy\u00ean s\u00e2u \u0111\u1ec3 gi\u00fap b\u1ea1n hi\u1ec3u t\u1eadn g\u1ed1c <\/span><\/i>turn out l\u00e0 g\u00ec<\/i><\/b><\/span><\/a>, ph\u00e2n bi\u1ec7t c\u00e1c s\u1eafc th\u00e1i ngh\u0129a tinh t\u1ebf nh\u1ea5t v\u00e0 n\u1eafm tr\u1ecdn c\u00e1c c\u1ea5u tr\u00fac “\u0103n \u0111i\u1ec3m”. H\u00e3y c\u00f9ng l\u1ea5y gi\u1ea5y b\u00fat v\u00e0 kh\u00e1m ph\u00e1 ngay b\u00e0i vi\u1ebft chi ti\u1ebft d\u01b0\u1edbi \u0111\u00e2y nh\u00e9!<\/span><\/i><\/p>\n

\"turn<\/p>\n

<\/span>Turn out ngh\u0129a l\u00e0 g\u00ec?\u00a0<\/span><\/span><\/h2>\n

Kh\u00f4ng ch\u1ec9 \u0111\u01a1n gi\u1ea3n l\u00e0 m\u1ed9t \u0111\u1ecbnh ngh\u0129a, “turn out” c\u00f3 t\u1edbi 5 s\u1eafc th\u00e1i ngh\u0129a kh\u00e1c nhau t\u00f9y thu\u1ed9c v\u00e0o ng\u1eef c\u1ea3nh. D\u01b0\u1edbi \u0111\u00e2y l\u00e0 ph\u00e2n t\u00edch s\u00e2u t\u1eebng tr\u01b0\u1eddng h\u1ee3p:<\/span><\/p>\n

<\/span>H\u00f3a ra l\u00e0, th\u00e0nh ra l\u00e0 (Di\u1ec5n t\u1ea3 s\u1ef1 b\u1ea5t ng\u1edd)<\/span><\/span><\/h3>\n

\u0110\u00e2y l\u00e0 ngh\u0129a quan tr\u1ecdng nh\u1ea5t. N\u00f3 d\u00f9ng khi k\u1ebft qu\u1ea3 th\u1ef1c t\u1ebf kh\u00e1c v\u1edbi nh\u1eefng g\u00ec b\u1ea1n d\u1ef1 \u0111o\u00e1n ho\u1eb7c mong \u0111\u1ee3i ban \u0111\u1ea7u.<\/span><\/p>\n